에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari”
dan
까지 [kka-ji] berarti “untuk” atau “sampai”
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling dipertukarkan에서 dikaitkan lebih sering dengan lokasi dan 부터 dikaitkan lebih sering dengan waktu.
Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti.
“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”
Contoh
1. Dari Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] = mulai dari Seoul
2. Mulai sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-e-seo]
3. Dari (atau Sejak) kemarin= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]
Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B 까지 [kka-ji].”
Contoh :
1. (Dari tempat lain) ke Seoul= 서울 까지 [seo-ul-kka-ji]
2. Sampai saat ini= 지금 까지 [ji Geum-kka-ji]
3. Sampai besok= 내일 까지 [nae-il-kka-ji]
Contoh selanjutnya:
1. Dari sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지
2. Dari kepala sampai kaki
= 머리 부터 발끝 까지
= 머리 에서 발끝 까지
3. Dari Seoul ke Busan
= 서울 에서 부산 까지
= 서울 부터 부산 까지
4. Dari pagi sampai malam
= 아침 부터 저녁 까지
= 아침 에서 저녁 까지
No comments :
Post a Comment